quarta-feira, 29 de janeiro de 2025

O Ritual das Cinzas – Um Conto sobre Memória e Hipocrisia


No frio cinzento da manhã, o vento cortava os campos vastos de Auschwitz-Birkenau. As folhas mortas sussurravam ao serem arrastadas pelo chão, lembrando ecos das vozes um dia ali silenciadas. Era 27 de janeiro, o 80º aniversário da libertação do campo. Os preparativos estavam em curso, e os políticos, com suas comitivas elegantes, começavam a ocupar as cadeiras dispostas em frente ao portão marcado com a infame inscrição "Arbeit macht frei".

Na alameda ao fundo, dois homens caminhavam demoradamente. O primeiro, um sobrevivente octogenário de Auschwitz, chamado Samuel, carregava o peso da memória nos frágeis ombros. O segundo, seu neto David, um jornalista jovem e céptico, estava ali mais por insistência do avô do que por convicção. A troca de gerações entre eles era evidente: Samuel era um guardião do passado, enquanto David era um questionador do presente.

– “Vês isso, David?” – disse Samuel, apontando para o palco central onde líderes mundiais ajustavam gravatas e sorrisos. – “Chamam a isto de homenagem. Mas que significa realmente isto? Olhe para eles. Cabeças inclinadas, frases ensaiadas, discursos sobre 'nunca mais'. E depois voltam para a sua rotina de reuniões e diferentes guerras.”

David, ciente da indignação do avô, respondeu olhando para o ar:

– “Mas não é importante relembrar? Estas cerimónias não servem para evitar que o mundo esqueça?”

Samuel parou, encarando o neto com olhos que  carregavam a profundidade de oito décadas.

– “Relembrar não é o problema. Problema é o que fazemos com essa lembrança. A memória sem acção é como uma vela acesa ao vento: bonita, mas inútil. Olha para o palco. Quem falta lá?”

David hesitou, mas depois de esticar o olhar respondeu:

– “Os russos...”

Samuel anuiu.

– “Foi o Exército Vermelho que nos libertou. Aqueles soldados soviéticos, muitos deles pouco mais velhos do que tu, enfrentaram as balas para poderem abrir os portões deste inferno. E hoje, não foram convidados, porquê? Porque agora são nossos ‘inimigos’.” Ele fez aspas com os dedos no ar. “Também a gratidão, parece ser vítima da política.”

David ficou em silêncio. Era verdade. A ausência russa no evento era um elefante invisível no meio da cerimónia. Depois de alguns instantes, perguntou:

– “Mas, avô, a Rússia de hoje não é a mesma de 1945. Há razões políticas...”

Samuel interrompeu-o, afirmando mais a sua voz.

– “Razões políticas... Sempre há razões, David. Foram as razões políticas que fizeram o mundo ignorar o genocídio enquanto ele acontecia. Foram as razões políticas que tornaram as pessoas cegas enquanto os seus vizinhos desapareciam. Razões não justificam a ingratidão.”

Enquanto os dois caminhavam mais perto do palco, o som das vozes oficiais preenchia o ar. O rei britânico Charles III fazia uma pausa dramática no seu discurso, enquanto o chanceler alemão Olaf Scholz olhava solenemente para o horizonte. Samuel e David pararam ao lado de outros sobreviventes, muitos deles tão frágeis como ele, sentados em cadeiras de rodas ou apoiados em bengalas. Cada um carregava memórias como se fossem cicatrizes invisíveis do tempo.

– “Olhe para eles, David. Estão aqui para discursar, mas esquecem que Auschwitz não foi apenas um crime alemão. Foi um crime humano. E hoje, com os seus jogos de poder, continuam a alimentar a ideia de que os culpados são sempre os outros. Deste modo torna-se mais fácil dormir à noite.”

David sentiu um desconforto crescente. As palavras do avô penetravam como um espinho na sua consciência. Olhou demoradamente à sua volta. Sobreviventes com lágrimas discretas, jovens em silêncio respeitoso, mas também câmaras, flashes e discursos cuidadosamente preparados.

– “Mas o que podemos fazer? Não podemos mudar a política global, avô.”

Samuel suspirou profundamente.

– “Eu não espero que mudes o mundo. Só espero que vejas para além do teatro. Auschwitz não é um lugar para dividir, mas para unir. E o que eles fazem aqui é usá-lo como palco para os seus próprios interesses divisionistas.”

No palco, o presidente francês Emmanuel Macron começou a falar sobre o crescimento do antissemitismo na Europa. As suas palavras, embora corretas, soavam como ecos frios vindos da distância. Samuel virou-se para o neto e murmurou:

– “Eles falam de antissemitismo, mas permanecem calados enquanto novos ódios crescem. Judeus, refugiados... as vítimas mudam, mas a indiferença permanece. Que aprendemos, afinal?”

David, pela primeira vez, sentiu o peso do que o avô queria dizer. A memória de Auschwitz não era apenas sobre o passado. Era um espelho cruel do presente. Ele olhou para Samuel e disse:

– “Então o que fazemos, avô? Como mudamos isso?”

Samuel sorriu, um sorriso cansado, mas cheio de significado.

– “Lembre-se, David. Mas lembra-te de verdade. Não deixes que a memória seja apenas um ritual vazio. Questiona, fala, escreve. E nunca deixes que a política decida quem merece ser lembrado.”

No final do evento, enquanto os líderes mundiais trocavam cumprimentos e flashes continuavam a piscar, Samuel e David caminharam em silêncio até ao portão de saída. Lá, Samuel parou e olhou para trás, para o campo que um dia fora a sua prisão, e disse ao neto:

– “A verdadeira homenagem não está no palco, David. Está aqui. Nos fantasmas que nunca sairão deste lugar. Certifica-te de que eles não sejam esquecidos – por ninguém.”

E, com isso, eles deixaram Auschwitz, levando consigo não apenas memórias, mas a responsabilidade de lutar contra a indiferença – esteja ela onde estiver.

António da Cunha Duarte Justo

Pegadas do Tempo: https://antonio-justo.eu/?p=9792

Sem comentários: